Saturday, September 17, 2016

Vilnius marathon 1 ビリニュスマラソン 1

This year, baseball game was planned until the end of August, I booked the run which I found in September in Vilnius, Lithuania. I have never been there. My flight was via Kiev.

今年は野球の試合が8月末まで予定されていたので、9月のマラソンを探して登録した。リトアニアのビリニュス。リトアニアには行ったことがない。飛行機はキエフ経由。

I had my three-week vacation in August, I started to train for the marathon, but after four days, my ankle started to ache. This was exactly where I had problem before the baseball season started. I visited acupuncture clinic for several months. I also had pain at my lower back. After the season, it came again.

8月に3週間休暇を採って、マラソンのトレーニングを始めたが、4日したら足首に痛みを感じた。ちょうどこの野球のシーズンが始まる前に痛みを感じたところ。数ヶ月鍼灸に通った。腰にも痛みがあった。シーズンが終わってまたぶり返して来たか。

This marathon in Vilnius, we run the course twice. I was not able to train properly, but I wished that I was able to run at least one round.

ビリニュスのこのマラソンは、コースを2周するもの。まともに練習ができなかったが、最低でも1周走りきれたらと考えていた。



The weather was fine on Saturday, when I picked up my number. The start line is in front of cathedral square, Cathedral St. Stanislaus. After receiving a "marathon"-bag with quick-energy food, snack, cerial and of course the number, I visited the National museum of Lithuania behind the Cathedral to learn the history of Lithuania deeper. In advance, I read the book about the history of Baltic states in my airplane. Kindle is really practical.

ナンバーを受け取りに行った前日の土曜日は晴れ。スタートは大聖堂広場前。聖スタニスラウス大聖堂。エネルギー補給食品、スナックやシリアル、そして、もちろんナンバーも入った”マラソン”バッグを受け取ったのち、大聖堂の裏側にあるリトアニア国立博物館を見学して、リトアニアの歴史について深く学ぶことにする。飛行機の中でバルト三国の歴史についての本に目を通していた。キンドルは本当に便利だ。

In the museum, I saw lots of pots, weapons, shields, coins and also videos about minor nationalities in Lituania and its roots, traditional clothes and old houses. There was a bamboo fan presented by Japanese Tenno, a diorama of Grunwald battle field, when the alliance of the Polish kingdom and the Grand Duchy of Lithuania defeated German Teutonic Kights. They were all interesting and also very informative.

博物館ではたくさんの土器、武器や甲冑、硬貨、それからリトアニアの少数民族とそのルーツについてのビデオ、伝統衣装や昔の家の作りなどの展示などがあった。また日本の天皇から送られた竹の団扇、また、ポーランド王国とリトアニア大公国の連合軍が、ドイツ騎士団をグルンヴァルトで破った時のジオラマなどもあり、とても興味深く、また勉強になった。



I also heard that Lithuanian beer is very nice. Of course I tried some. If it once tastes wonderful, or if I can continue to drink without being bored, this may influence the evaluation, but I enjoyed the beer very much.


リトアニアはビールがおいしいとも聞いていた。もちろん試してみる。一度だけ飲んでおいしいビールか、飲んでも飽きの来ないビールか、それでずいぶん評価が分かれるだろうが、とてもおいしくいただいた。


I can never make myself understood in Lithuanian language. I can not guess what words mean with some exceptions, the language is totally different from any other language I know. But it is fun. People in the restaurant will be happy, when I order in Lithuanian, or ask them how I can say in Lithuanian. There were lots of Russian people, but I never heard them say even "thank you" in Lithanian.

リトアニア語は全く歯が立たない。いくつかの例外を除いて、それぞれの単語が何を意味しているのか全く想像がつかない。自分の知っている言語のどれとも違う。でもそれが面白い。レストランの人にリトアニア語で注文したり、何て言うのか聞くとみんな嬉しそうに教えてくれる。たくさんのロシア人が居たが、誰もリトアニア語の”ありがとう”ですら言わない。

No comments:

Post a Comment