Monday, August 17, 2009

2009.08 round trip from Moscow モスクワからの周遊

A friend of mine asked me if I would like to join in a round trip to a city which is not very far from Moscow where there are lots of beautiful Orthodox churches. I said yes without thinking as usual for this kind of things. The city we based outself is Vladimir, then we traveled to Suzdal and Murom from there.

友人の1人から、モスクワからそれほど遠くない、綺麗なオーソドックスの教会がたくさんある街を見てまわる旅行に同行しないかというお誘いを受けた。この手の誘いにはたいして考えることもなくOKする。旅行の拠点になったのはウラジミール(Vladimir)という街で、そこからスーズダル(Suzdal)とムーロン(Murom)へと足を伸ばした。

I saw some icons in museums when I visited St.Petersburg last year and I read some resources and thought I somehow understood what it is. But this time, through my stay at a host family in Vladimir, I was able to learn much more about that what it means for usual people. On the last day, while we were talking about visiting one more city, the family so kindly offered to let us stay one more day because it might be too tough to go back to Moscow after visiting the city.

昨年サンクトペテルブルグを旅行した際に美術館でいくつかイコンを見て、いくらか情報を探して読んで、それで少しは理解したようなつもりでいた。でも今回ウラジミールの一般家庭に数日間お邪魔して、このイコンというものが普通の人々にとっていったいどういうものなのかをもっと知ることができた。予定の最終日、もう1つ別の街(ムーロン)にも行ってみたいなぁと話をしていたところ、親切にも、そこは少し遠くてその後モスクワに帰るには少しきついだろうからもう1晩泊まっていきなさいと、さらにもう1泊させてくれた。

This reminded me of my bicycle trip when I was a high school student. When I was traveling through Hokuriku area and asked at a temple if they could offer us the space under the roof for our sleeping bag and then they offered us (all three) a gorgious dinner with seafood and breakfast, moreover let us take riceballs for the lunch.

これで高校時代の自転車旅行を思い出した。北陸エリアをツーリング中、なかなかキャンプ場が見つからず、とあるお寺で軒先を貸してほしいとお願いしたところ、親切にも同行した3人に海の幸満載の夕食を振る舞ってくれ、畳の上に布団をしいてくれ、次の日の朝ご飯に続いてお昼のおにぎりまで作って持たせてくれた。

On our way back to Moscow, we saw a drunker was disturbing a young lady standing in the train. She asked him not to stand close to her but the young drunker seemed not to change his intention.
Suddenly a young man sitting at seat by her offered her the seat, stood up and block the man by standing between him and her. There occured a quarral and finally the young man with his friends sitting by him took the drunker out at the next train station and called police officer. It was really like a TV drama. His modest smile was very impressive.

モスクワに帰る列車内で、近くに立っていた若い女性に執拗に付きまとっていた酔っ払いがいた。その女性はお願いだから近くに来ないで欲しいと言うものの彼はまったく聞く耳を持たない様子。すると突然、女性のすぐ脇の席に座っていた青年が立ち上がってその女性に座るように促した。彼はその酔っ払いが女性のそばに来られないようにその間に立ち、そこで2人の間で口喧嘩が始まった。結局その青年が同行していた友人と一緒に次の駅でその酔っ払いを車外に連れ出し警察を呼んでことは収まった。まるでテレビドラマのようだった。その青年の控えめな笑顔がとても印象的だった。

When we left our host family, the mother gave me a small present, very pretty dolls with traditional Russian dress. I was so impressed by the hospitality of the family, I am sure that I will come back to Russia soon.

お世話になった家を去るとき、そこのお母さんがちょっとしたプレゼントを渡してくれた。ロシアの民族衣装を着たとてもかわいらしい人形。その家庭のもてなしにとても感動した。また近いうちに必ずロシアに帰ってくるだろう。






No comments:

Post a Comment