ローマの市場を見たくてカンボ・ディ・フィオーリに向かう。たくさんのお店で食材やそのほかのものを扱っているが、期待していたよりも小さかった。実際ウィーンのナッシュマルクトの方が遥かに大きくて、いろんなものが買える。写真も撮ろうと思ってやってきたが、結局一枚も撮らず。
I decided to go home and tried to find something interesting on the way back. There were many narrow streets without people and it was really very beautiful.
家に帰ることにして、帰り道で何か面白いものを探すことにする。人通りのない狭い通りがたくさんあってとても綺麗だ。
After about 5 minutes walk, I passed by a building. I saw many bottles on the wall inside. I thought it might be a wine bar or something. But the shop staff was about to open the shop at noon. I stopped by and looked inside. It was so a beautiful wall with different color of bottles. I asked a woman there at the door if it was already opened, she said yes. I went inside. It was a beer bar. On the side wall there were beers available there, I was able to read Weizen beer, Bergian beer, Stout beer and even Ale beer. I was not quite sure but I thought they procure these from other European countries for the beer lover in Rome.
5分ほど歩いただろうか、ある建物を通り過ぎた。 中の壁にたくさんのボトルが並んでいるのが見えた。ワインバーか何かだろうと思ったが、店の人が昼間から開店準備をしていた。立ち止まって中を覗いてみる。いろんな色のボトルが棚に置いてあって、とても綺麗だった。入り口のところに居た女性店員にもう開いているのかと聞くと、開いてますとの返事。中に入ってみる。ビールバーだった。横の壁にはビールのメニューが書かれていた。ヴァイツェン、ベルギー、スタウトにエールビールの文字。ローマのビール好きの人たちのために、ヨーロッパのどこかから調達してきてるのかと思った。
As I read the menu, I slowly understood that they were made in Italy. Honestly, I did not hear much about Italian beer till now. Usually Belgian beer, German beer or Czech beer. I did drink really nice Polish beer or Russian beer when I was there, but I would imagine wine first when it comes to Italian drink. I ordered a burger for the lunch and some glasses of beer. It surprised me a lot. Usual Italian beer is thin, maybe due to its climate. But beers I tried there were full and had strong flavor like white wine.
メニューを読みながら、だんだん分かってきた。全部イタリア産のビール。正直、これまでに特にイタリアのビールのことについて話を聞いた事がない。一般的にはベルギービール、ドイツビールにチェコビール。ボーランドやロシアでもおいしいビールを飲んだことがあるが、イタリアといえば真っ先に来るのはワインだ。お昼にバーガーを注文し、ビールをいくつか試してみる。一般的にイタリアのビールは気候のせいか薄いという印象があるが、驚いた。コクがあって、白ワインのような強い芳香がある。
After coming back home, I read in the web site (it seems that the English page is still under construction) in detail. Then I went there three times to try other beers during my stay. There are suprises during travel all the time, but this was also the one.
家でウェブサイト (英語のサイトはまだ工事中のようです)から詳細を読んでみる。滞在中に他のビールを試してみたくて3度通うことになる。旅行にはびっくりがつき物だが、今回のこれもそのうちのひとつだった。
On the last visit, I talked to the shop staff at the casher that there is nothing like that in Vienna and I would like to have this there, too. I bought two bottles to take back. Next time, if I happen to visit Rome again, I am sure to come back here.
最後の日、レジで店の人に、ウィーンにはこんな店はないから、あったらいいなぁと話をする。お土産にボトルを2本。次にローマに来るようなことがあったら、間違いなくまたビールを楽しみに来ると思う。
No comments:
Post a Comment