Saturday, December 17, 2016

Silesia in Poland ポーランドのシレジア

On the last day, I had some time before departure and decided to vist museum to learn more history about this city. What they guy on the day before told me was, Katowice is in Silesia and this region has different history from the rest of Poland. The museum is just in front of the center square.

最終日、出発前に少し時間があったので、この町の歴史を学ぶために博物館に。前日ポーランド人に聞いたのは、カトヴィツェのあるシレジアという地域は、他のポーランドの町とは違う歴史があるということだった。歴史博物館は中央広場のすぐ脇に。


The Silesian Principality within the kingdom of Poland ravaged after the death of the principal by Mongolian invasion in Poland. They invited many immigrants from the neighbor Holy Roman Empire to rebuilt the Principality. Later it became a part of the kingdom of Bohemia, then went back and forth between Prussia and Habsburg. First after the World War II it finally belonged to Poland. So from the Mongolian invasion in 13th century until the end of the WWII, for about 600 years the region was not Poland. Such environment is hard to imagine from an island like Japan. I felt the city like somewhere in Germany in my first impression, but it was not necessarily wrong.

ポーランド王国の中でシレジア公国としてまとまっていたこの地方、モンゴル人が攻めてきたときに大将が戦士してしまい、廃れてしまう。それで、お隣の神聖ローマ帝国から移民を大量に受け入れた模様。その後はボヘミア王国の一部となり、あとはプロイセンとハプスブルグの間を行ったり来たり。そして第二次世界対戦後にこのシレジアはポーランド領に。13世紀のモンゴル人のポーランド侵攻から第二次世界大戦まで、600年ほどここはポーランドではなかった。こういう感覚は島国の日本ではなかなか想像がつかない。町の雰囲気がどうもドイツに似ていると思ったのはあながち間違いではなかった。

I still had some time left, I wanted to eat something. I cannot eat anything once I get in the bus to Vienna. I went to the cafe near the main square, a young Polish girl came up to take my order. I ordered today's special lunch and this beer. This beer was really great.

まだ時間があったので、 何か食べることにする。ウィーン行きのバスに乗ってしまったら8時間何も食べられない。広場の近くにあるカフェに入る。若い女の子がオーダーを採りにきたので、スペシャルランチとこのビールを注文する。このビールが本当においしかった。


In the cafe they had German newspaper. I asked her if she can speak German, and then she told me "No. My English is poor, too, I am sorry. I speak Polish, Russian and Ukrainian." She seemed to be Ukrainian. She looked a little bit nervous while speaking in English. I was surprised to meet a European to say I am sorry in such the case.

お店にはドイツ語の新聞も置いてあるので、この彼女にもドイツ語は話せるのか聞いてみたら、「話せません。英語もあまりうまく話せないし、ごめんなさい。ポーランド語、ロシア語、ウクライナ語だけです。」 どうも彼女はウクライナ人のようだ。話すときにも少しナーバスになっていた感じ。正直、こういう状況で「ごめんなさい」というヨーロッパ人に会ったことに驚いた。

Then I spoke to her in Russian, "I am sorry, too, that I am not able to speak Polish". I was glad that her face suddenly brightened.

それならと、その後はロシア語で。「ごめんなさい、僕もポーランド語が話せなくて。」
彼女の顔が突然明るくなったのが嬉しかった。

No comments:

Post a Comment