Tuesday, November 30, 2010

Praying before meal 食前のお祈り

We started the day's work separately, Kim and Jan for storage house, Ton worked on electric box or cable which will be built in the wall, Evelien painted window frame and I dug water channel to bury pipes. Sun shined and it was warm. Evelien brought sun oil with carrot essence inside and we shared it and applied on our face, arms and neck, which she told us later that it was the wrong one for the usage. We also carried olive sansa bags that Sergio fetched when he drove Maria to school.

今日の作業はみんな別れて行う。キムとヤンは倉庫、トンは電気端子ボックスの壁への埋め込み、エヴェリンは窓枠のペンキ塗り、そして僕は配水管を埋めるために地面を掘り起こす。陽が射していて暖かかった。エヴェリンがニンジンエキス入りのサンオイルを持ってきて、みんなで顔や腕、首に塗るが、その直後で彼女、どうも違う用途のものらしいと一言。マリアを学校に送っていた後にセルジオが独りで持ち帰ってきたサンサの袋を運ぶ作業もする。

Mt. Etna had bigger cloud on the top than yesterday. The cloud yesterday was swirling around the top of the mountain, today it was like a dome on the top. The place where I dug trench to bury water pipe, there were lots of stones and was a hard labor. I sometimes had water and kept going on.
I am now in fit and can feel myself physically strong enough, maybe I am in better condition than when I was 10 years ago. Loosen the ground with an ax, then scrape out the soil and stone aside, I just repeated it for more than an hour or two. Sometimes small cats came and started to play nearby, had to pick them up to put them somewhere else, or I would through stones on them without knowing that they were.

エトナ山の山頂には昨日よりもさらに大きな雲が見えた。昨日は山の頂上で渦を巻いていたが、今日はドームのように頂上を覆っている。排水パイプを埋めるための溝を掘っていた場所にはたくさん石が埋まっていて、なかなか骨の折れる仕事だった。時々水を飲んでは作業を続ける。今は体の状態も万全で十分丈夫だと感じられる。多分10年前よりもいい状態じゃないかと思う。鍬で地面を掘り起こして土と石を横に除ける。それをひたすら1時間、2時間続ける。時々小さな猫達が近くに来ては遊びだすが、その度に捕まえてはどこかに連れて行く。そうしないと知らずに石を放り投げかねない。

Pasta ring with green bean and pork in demigrous sauce with cuscus. Both were really good, or actually everything Carmela cooked was very good all the time. She already started to tease me, I took the last portion of pasta in the pot and then tried to take sauce to my plate to eat with penne. She told me that I should take the whole plate for me. Eat well and work well, I felt really very good. Three days ago, I asked Carmela for the praying text before starting meal, she brought me a bible and showed me the page. I wrote them down on a paper and tried to say loud with the family, other Dutch members started to do the same by now. But it seemed to me that they have problems with pronunciation in Italian.

グリーンピースのリングパスタとクスクスの入ったデミグラスソースで調理した豚肉。どちらも本当においしかった。実際カルメーラの作る料理は何を食べてもおいしい。彼女はだんだん僕をからかうようになっていた。鍋に入っていた最後のパスタを取り、自分の皿にソースを取ろうとしたら、もう全部取りなさいと。よく食べてよく働いて、すこぶる気分がいい。3日前カルメーラに食前のお祈りの言葉を頼んで、彼女が見せてくれた聖書の一節を紙に書き留めて、それ以後家族と一緒にお祈りをしていたが、今はオランダ人グループも同じことをするようになった。でもどうやらイタリア語の発音で苦労しているようだ。

    Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
    Venga il tuo Regno.
    Sia fatta la tua volantà come in cielo cosi in terra.
    Dacci oggi il nostro pane guotidiano e rimetti a noi i nostri debiti,
    come noi il rimettiamo ai nostri devitori.
    E non ci indurre in tentazione
    Ma liberaci dal male. Amen

After lunch, we kept working as we did in the morning. Sergio fetched Maria from school and brought sansa bags again, it was finally the last transportation of bags. They will have a road to the storage house to transport anything they would keep there, Sergio wants to finish the work by the end of this year. Water channel, electricity, restaurant and road.
After having dug the trench, Kim and Jan helped me to bury water pipe. We had some discussion how to handle electric cable pipe, it was Ton who advised Sergio to avoid passing the electricity pipe on the place where gas tank would be buried. We stopped to work with pipes and then gathered small stones to put them on the street-to-be. It was already very dark. The day is getting shorter and shorter. We stopped the day's work.

昼食後、午前中と同じように作業を続ける。セルジオはマリアを学校に迎えに行って、またサンサの袋を持ち帰ってきた。とうとう最後の便。そのうち倉庫に置くものを車で運び入れられるように道を作る予定らしい。セルジオは今年中に作業を終えたいと言っている。配水管、電気、レストランに道。
溝を掘り終えたらキムとヤンが排水パイプを埋めるのを手伝ってくれた。電気ケーブルのパイプをどう取り回すかで議論があったが、今日のところは配管作業を止めて、小石を集めて道が出来るところに敷き詰めた。もうとても暗かった。火が一日一日短くなっていく。これで今日の作業は終了。


Today they had guests in restaurant, Raffaelle was making pasta from semolina. Carmela was working hard on cooking some different kinds of dishes. The table at which we always have meal was occupied by fresh pasta. We sat in sofas in living room, Dutch members started to play soccer on X-Box.

今日はレストランにお客さんが来ることになっていて、ラファエレはセモリナ粉からパスタを作っていた。カルメーラはいろんな料理を作るのに忙しくしていた。いつも食事をする机の上は作りたてパスタで一杯だった。われわれは居間のソファーに座り、オランダのメンバーはX-Boxでサッカーを始めた。


Sergio called me and we went to the city to fetch Agata. Before that we procured propane gas bombe, bought some pieces of panne and cheese in gourd shape which I have never seen before. We had a late dinner, pasta in living room but without family members. They had been working for cooking for the guests. Al dente. This is the most important for cooking pasta. Any simple dish can taste good when it is kept properly.

セルジオが僕を呼んで、街にアガタを迎えに行く。プロパンガスのボンベを取りに行き、焼きたてのパンと、これまで見たこともないひょうたんの形をしたチーズを買う。夕食は遅くなった。居間で我々だけでパスタを食べる。家の人たちはレストランのお客さんに料理を作り続けていた。アルデンテ。パスタ料理の際には一番大事なこと。これさえしっかり守っていれば簡単に作ったものでもおいしい。

We talked about many things about fire when we smelled something burning and was from boiler room. In the Netherlands, it seemed to me that they are using gas for heating. In Austria electric plate started to be more popular for cooking, for heating oil circulation. To build a gas pipe line is of course non sense to an isolated house. In my home town too, my parents are using gas provided by gas bombe.

何かが燃える臭いがしてきたところで、火についての話になる。臭いはボイラー室からだった。オランダではガスが暖房に使われているらしい。オーストリアでは料理には最近電化プレート、暖房には循環するオイルが使われる。 離れたところにある家のためだけにガスパイプを埋めるのは意味がない。僕の実家もそう、ガスはガスボンベを使っている。

No comments:

Post a Comment